„Franziska Linkerhand“ en español – Buchpräsentation in Madrid

Cover "Franziska Linkerhand"

Cover „Franziska Linkerhand“

Was: Präsentation der spanischen Übersetzung des Roman Franziska Linkerhand
Wann: Mi., 30.11.2016, 19.30 Uhr
Wo: Goethe-Institut Madrid, c/ Zurbarán, 21, 28010 Madrid
Wieviel: 8 €, erm. 6 €

Der große Roman Franziska Linkerhand von Brigitte Reimann über eine junge, lebenshungrige Architektin, die sich im Braunkohle-Kombinat Neustadt mit dem sozialistischem Alltag auseinandersetzt, blieb unvollendet. Während der Arbeit am 15. Kapitel wurde Brigitte Reimann im Januar 1973 ins Krankenhaus Berlin-Buch eingeliefert und verstarb an einem Krebsleiden. Wahrscheinlich stand sie kurz vor dem Abschluß des Buches.

Der Roman, der mit den vollständigen Kapiteln schon hunderte Seiten umfasste, wurde posthum, vor allem auf Initiative von Schriftstellerkollegen (u.a. Christa Wolf) 1974 im Verlag Neues Leben veröffentlicht.
Der Verlag errata naturae publiziert diesen Entwicklungsroman in der Übersetzung von Ibon Zubiaur erstmalig auf Spanisch.

Dr. Ibon Zubiaur unterrichtete Literatur an der Universität Tübingen und leitete das Instituto Cervantes in München. Er hat zahlreiche klassische und neuere deutsche Autoren ins Spanische übersetzt, darunter Wieland, Stifter, Rilke, Brigitte Reimann und Irmtraud Morgner. Seit 2013 lebt er als freier Autor in Berlin. 2015 ist sein erster Essay auf Deutsch erschienen: Wie man Baske wird (Berenberg).